Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Пароль:
korvin Методика работы с курсом DOC 1 M 1.05.2006
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Методика работы с курсом
Освоение всего объёма учебного материала, включенного в курс, потребует полтора года кропотливых ежедневных занятий. При более интенсивных занятиях уже через несколько месяцев вы сможете общаться на иностранном языке и понимать устную и письменную речь.
Необходимо тщательно работать с материалом каждого раздела. Система, контролирующая ваше обучение, построена таким образом, что если вы пройдёте мало уроков, но будете полностью их прорабатывать, средняя оценка будет близкой к пятерке. В то же время можно поверхностно пройти весь курс, но средняя оценка будет меньше единицы.
1. Приступая к обучению, рекомендуется сначала прочитать инструкцию по работе с системой.
2. Если вы совершенно не знакомы с иностранным языком, начните обучение с раздела «Фонетика». Здесь вы освоите правила произношения отдельных звуков, слогов, слов, простейших фраз и выполните упражнения по чтению.
3. Запустите программу «Фонетика» из рабочей группы программы. Перед вами появится окно подсистемы «Фонетика». Работайте с разделом последовательно (порядок прохождения уроков спланирован специально для начинающих). Внимательно читайте теоретические пояснения и не пропускайте упражнений по отработке произношения (запускаются они выбором строки с отметкой в виде наушников). Многократно прослушайте эталон, после чего запишите и прослушайте собственный вариант. Повторяйте упражнения до тех пор, пока не добьетесь максимального сходства.
4. Поскольку фонетический материал курса достаточно объёмен, можно совмещать занятия в разделе «Фонетика» с обучением в других подсистемах. Освоив произношение звуков, слогов и простейших слов, переходите к подсистеме «Диалог».
5. Запустите подсистему «Диалог» из рабочей группы, перед вами появится окно текущего диалога. Если вы первый раз приступили к обучению, то загрузится первый урок. При последующих входах в раздел автоматически будет загружаться тот диалог, с которым вы работали накануне.
6. Диалоговые уроки следует изучать парами. Нечётные диалоги представляют речевые ситуации, в которых пользователь знакомится со словами, грамматическими формами и интонацией в репликах героев диалога. Чётные диалоги это тренажёры по отработке грамматических и лексических элементов предыдущего нечётного диалога. Методисты курса спланировали работу с диалогом следующим образом: отрабатывая определенную грамматическую форму, вы одновременно знакомитесь с другими правила грамматики и пополняете словарный запас.
7. Многократно прослушайте диалог, отключив окно с русским переводом, и попытайтесь понять, о чем идет речь, опираясь на слайды. Можно отойти от компьютера и заниматься другой работой, не концентрируя внимание на услышанном. После некоторого времени (вы сами почувствуете момент) фразы и предложения звучащие в уроке, станут привычными вашему уху.
8. Выучите новые слова к диалогу, а также проверьте, как вы их запомнили. Для этого нажмите на кнопку с изображением открытой книги, перед вами появятся слова текущего диалога.
9 . Затем включите окна с иностранным и русским текстами. Внимательно прослушивайте диалог в цикле до тех пор, пока не почувствуете, что вы понимаете детально, о чём идет речь.
10. Далее потренируйтесь в произношении каждой фразы диалога. Старайтесь не только правильно произносить слова, но и соблюдать интонацию и ритм речи. Повторяйте упражнение многократно.
11. После того, как вы разобрались с текстами и отработали произношение, приступайте к разбору грамматики. Пройдите диалог в пошаговом режиме и проработайте грамматический материал, на который ссылаются ключевые фразы диалога. Если фраза имеет грамматические пояснения, то при переходе к ней в верхней панели урока активизируется кнопка «Grammar».
12. Вы окажетесь в подсистеме «Грамматика». Внимательно разберитесь с теоретическим материалом.
13. Теперь, выучив слова, грамматические правила и проработав произношение, вы можете устроить себе небольшую контрольную работу. Выключите текстовое окно с переводом в диалоге и произнесите в микрофон подсвечиваемую в «русском» окне фразу. Старайтесь не только правильно подбирать слова, но и произносить их по правилам фонетики. Затем сравните запись с микрофона с оригиналом.
14. Ежедневно выполняйте это упражнение, повторяя, таким образом, все ранее пройденные диалоговые пары.
15. Очень полезным будет и следующее упражнение. Отключите оба текстовых окна, и в пошаговом режиме попробуйте самостоятельно (без текстовой и звуковой поддержки) отвечать на реплики одного из участников диалога, выступая в роли другого, моделируя речевую ситуацию по-своему (вместо «да» говорите «нет», вместо «он» «она», вместо «синий» «зеленый» и т.д.) Такое упражнение мобилизует ваш словарный запас и знания грамматических форм.
16. Далее перейдите к выполнению письменных упражнений. Для этого нажмите кнопку с изображением письменных принадлежностей. Необходимо набрать с клавиатуры фразу, повторяемую диктором, причем она будет повторяться до тех пор, пока вы ее не наберете целиком и нажмете Enter. Более сложный вариант выполнения диктанта вы набираете фразу, опираясь на русский перевод, выключив диктовку.
17. Подсистема «Словарь». При формировании словарного запаса с наибольшим трудом обучаемому дается первая тысяча незнакомых слов. Этим правилом руководствовались преподаватели-методисты, составляя словарь курса. Около тысячи наиболее употребляемых слов иностранного языка проиллюстрированы, что облегчает их запоминание. Каждый урок, состоящий из 16 слов, содержит 6 этапов работы: упражнения по запоминанию новых слов, проверке запоминания, по правописанию и отработке произношения. Необходимо проходить все 6 этапов каждого урока.
18. На первом этапе вы знакомитесь со словами. Компьютер в цикле называет 16 слов с небольшим интервалом, показывая их на иллюстрации. В «облачке» пишется слово и перевод. По мере запоминания исключайте слова из цикла, кликая по ним левой клавишей мыши или, нажимая на пробел (слова будут отмечаться галочкой). Урок будет длиться до тех пор, пока все слова не будут исключены. Если вам сложно сразу запомнить 16 слов, отметьте половину, и на всех последующих этапах вы будете работать с выбранными вами словами.
19. Второй этап контроль запоминания. Слова урока будут произноситься диктором, вам необходимо указать на них мышью. Рекомендуем пройти этот этап несколько раз подряд, даже если все слова указаны вами правильно с первого раза.
20. На третьем этапе напишите каждое слово, на четвертом и пятом отработайте произношение. На шестом этапе компьютер укажет на изображение слова, вам необходимо правильно произнести это слово в микрофон, если вы ошибетесь, система поправит вас.
21. Старайтесь на всех шести этапах словаря произносить слова вслух. И не забывайте вновь и вновь проходить одни и те же уроки, совершенствуя словарный запас и улучшая оценки.
22. Грамматический раздел. Перейдите в раздел «Грамматика». Для знакомства с теоретическим материалом необходимо выбрать в содержании нужную тему.
23. Грамматика в курсе интегрирована с диалоговым разделом, поэтому рекомендуем при работе с диалогами не пропускать ссылки на грамматический материал. Отдельно подсистема «Грамматика» это материал, с которым необходимо работать в фоновом режиме, причем советуем вам прибегнуть и к дополнительным источникам по грамматике.
24. Самый сложный этап обучения работа с подсистемой «фильм». Сложен он по той причине, что содержащийся в нем материал не адаптирован для начинающих обучение, а предназначен для максимального приближения пользователя к реальной языковой среде. Отключите текстовый перевод и попробуйте понять, о чем говорят герои фильма. Не беда, если сразу не все понятно. Перейдя в пошаговый режим, вы можете поработать с каждой фразой отдельно: проговорить ее в микрофон, потренироваться в написании.
25. Не спешите! Каждый диалог рассчитан на обучение в течение 2-х часов (минимум), на прохождение всех 4 этапов одного урока подсистемы «Словарь» 2 часа, в грамматическом разделе выполнение одного упражнения должно занимать от 30 минут до 1 часа.