 |
|
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Теория перевода. : Комиссаров В.Н.Учебник «Теория перевода (лингвистические аспекты)» предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка. Теория перевода является важной частью общефилологической подготовки будущих специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и языковедов других специальностей. Курс «Теория перевода» имеет целью ознакомить обучаемых с основными положениями лингвистической теории перевода. Ему предшествует изучение курса «Введение в теорию перевода», который может читаться либо самостоятельно, либо как составная часть курсов «Введение в специальность», «Введение в языкознание» или «Предпереводческий анализ». |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Specific English (Грамматические трудности перевода). : Аполлова М.А.
Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем суммиру-ются те черты грамматического строя английского языка, которые в силу их специфики представляют трудность для учащихся. Пособие имеет упражнения, построенные на оригинальном языковом мате-риале и направленные на закрепление практических и переводческих навы-ков.
|
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Синхронный перевод: Деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. : Ширяев А.Ф.От издателя В учебном пособии дается описание синхронного перевода с позиции советской психолингвистики. Автор раскрывает строение деятельности синхронного переводчика и механизмы, обеспечивающие параллельное осуществление слушания и говорения. Изложение опирается на результаты проведенного автором экспериментального исследования. Книга содержит рекомендации по организации подготовки синхронных переводчиков и систему упражнение, направленных на выработку необходимых навыков и умений. |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
 Название: Современное переводоведениеАвтор: Комиссаров В.Н.Год: ~1999Страниц: 190Формат: (html) zipРазмер: 0.15 MbКачество: ОтличноеЯзык: РусскийОт издателя Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии. Книга написана доступным широкому кругу читателя языком. |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода. : Казакова Т.А.От издателя Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может бытьиспользовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков. |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
О ложных друзьях переводчика. : Акуленко В.В. |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Трудности перевода с английского языка на русский. ( на материале газетных статей). : Т.А.Зражевская Л.М.Беляева |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Практикум по переводу с английского языка на русский. : В.Н. Комиссаров А.Л. Коралова |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Профессия: переводчик. : Мирам Г.Э.В данной книге в простой и доступной форме рассказывается о специфике профессии переводчика; о том, как понимает со¬временная наука роль и функции языка как средства фиксации информации о внешнем мире и ее обмена в процессе общения; о том, как происходит процесс перевода; о его разновидностях и жанрах. Наряду с вопросами современной теории языка и пере¬вода не меньшее внимание уделяется в книге и практической стороне деятельности переводчика. Излагаемый в книге материал иллюстрируется яркими, запоминающимися примерами. Предназначена переводчикам, как учебное пособие для сту¬дентов языковых учебных заведений и слушателей курсов повы¬шения квалификации, преподавателям языковых и переводче¬ских учебных заведений при чтении курсов "Теория и практика перевода", а также всем тем, кто интересуется и занимается пере¬водом. |
|
|
|
|
|
Добавлено: 1 января 2006 Автор: sergey |
|
|
Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. : Пумпянский А.Л. |
|
|
|
 |
|
 |

Рекламное место свободно и сдается. Не дорого. Для размещения рекламы пишите "sergey (Администратор)" или inyazinfo@gmail.com
|
|
 |
Друзья по переписке
 Прекрасная возможность совершенствовать свои языковые навыки.
Не откладывайте возможность улучшить свои знания языка и возможность найти друга или подругу. Подробнее...
|
|
 |